Ещё 2 слова, которые часто путают между собой это izrāde и izstāde. Однако, стоит только найти закономерность и понять, откуда что произошло, и всё становится на свои места.
Итак, смотрите,
Однако, имейте ввиду, что stādīt ещё переводится как “сажать” и в значении “ставить” используется в редких случаях. Скорее в контексте
Я поставил вазу на стол.
вы будете использовать глагол “likt”, т.е.
Еs noliku vāzi uz galda.