Старик!

dzeks

 

Скорее всего вы часто слышали эти слова в фильмах, видео.
Для первого пыталась найти русский эквивалент, но вот английское guy (или dude) для него подходит как нельзя лучше. На русском как-то не так звучит, ибо “чувак” редко используется. А вот guy/dude в английском используется также часто, как džeks в латышском.

По поводу второго сразу сделала уточнение в картинке, ибо в основном только парни так обращаются друг к другу. Ну и в разговорной речи это слово чаще всего используется в vokatīve, т.е. “vecīt”.

Пример / Piemērs:

Klau, vecīt! Manai māsai patīk tas džeks. Tu viņu zini?
Слышь, старик. Моей сестре нравится тот чувак. Ты его знаешь?

“Where’s my car, dude?” (название американского фильма)
“Kur ir mans autiņš, vecīt?” (так оно переведено на латышский)
Где моя тачка, чувак?  (а так на русский)

Mēs ar dažiem džekiem no universitātes aizgājām uz kafejnīcu. Vecīt, tur ir tik garšīga kafija!
Мы с несколькими чуваками сходили в кафе. (как-то по-русски глупо звучит, нет?) Старик, там такой вкусный кофе!

Atšujies no manas kolēģes, vecīt, viņai jau ir džeks!
Отвяжись от моей коллеги, старик, у неё уже есть парень!

 

Оставить отзыв.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

7 Comments

  1. valera says:

    Atšujies – отшейся – отвали

  2. valera says:

    dude ~ дед

  3. valera says:

    aizgājām – свалили
    garšīga – обалденное

  4. valera says:

    жаргон ~ sargs

  5. valera says:

    пугало – англ. guy ~ гей

  6. valera says:

    Шутник – англ. Joker — Джокер ~ Džeks

  7. valera says:

    пижон – англ. dude ~ дед в дудочках