Два года назад или вперёд?

Этим постом открываю новую категорию (рубрику, если хотите) под названием “Типичные ошибки”. В латышском языке очень много слов и выражений, которые вошли в язык из других языков и настолько плотно укоренились в нём, что пойди разбери какое же было изначальным и верным (латышским) вариантом. Многие из этих ошибок латыши сами допускают (часть из них это понимают и стараются избавляться от подобных неточностей).

Сегодня мы научимся как правильно по-латышски сказать, что что-то произошло какое-то время назад.

IMG_2087 - копия

Два года назад / до двух лет

Откуда же появился первый вариант? На самом деле виновником появления первого варианта являются несколько языков, в частности, русский и английский. Уверена, что есть и другие языки с подобной конструкцией, но эти два активно повлияли, ведь являются неотъемлемой лингвистической частью жизни Латвии.

Посмотрим как же работает психология подобного выражения.
На самом деле латышский язык далеко не единственный, в котором используется такая, как вам кажется, странная конструкция – до двух лет. В немецком языке конструкция абсолютно такая же.

Давайте посмотрим на рисунке.

 

IMG_2087

 В русском и английском языках, говоря, что что-то произошло в прошлом, вы чётко ощущаете себя нынешнего и смотрите назад с той точки жизни, в которой находетесь на данный момент.

В латышском и немецком языке вы как бы мысленно перемещаетесь в то прошлое (как будто этих двух лет и не было) и с той точки в прошлом смотрите на происходящее так, будто это происходит сейчас, смотря вперёд, в будущее. Странно звучит? Если не использовать подобную конструкцию в обиходе и если не встречали её в других языках, то, наверное, да.

Возвращаясь к тому, что многие, даже сами латыши, ошибочно используют первую конструкцию. У нас есть яркий пример, песня Astro’n’out “Tā daļa Rīgas”

Atpogājiet acis vaļā paskatīties,

Šeit sen jau nav kā desmit gadus atpakaļ!

Но мы их простим. Ведь чего только не сделаешь для рифмы.

Итак, единственно верным и правильным вариантом сказать что что-то произошло какое-то время назад в прошлом будет с использованием предлога pirms:

Рirms stundas, dienas, nedēļas, mēneša, gada (если ед.ч. то Ģenitīvs)

Pirms divām stundām, divām dienām, divām nedēļām, diviem mēnešiem, diviem gadiem (если мн.ч. то Datīvs)

Оставить отзыв.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

3 Comments

  1. valera says:

    Год — лтш. Gads ~ God(англ.) — Gott(нем.) — Бог

  2. valera says:

    pirms лтш. – перед

  3. Кирилл says:

    Анна! Следуя такой логике, после данной конструкции должно идти настоящее время. Ведь говорящий мысленно находится “там”, двумя годами ранее, как бы в настоящем…
    Правильно я понимаю?