Kāpēc? Tāpēc!

Kāpēc? Tāpēc!

Gribu pievērst jūsu uzmanību uz vēl vienu tipisku kļūdu. 

Ir svarīgi lietot saikli “tāpēc ka” nedalot to. Daudziem ir tendence nosaukt tikai šī saikļa pirmo daļu – tāpēc. Bet vārdam tāpēc ir cita nozīme. 

Piemērs:

“Es neatnākšu šodien, tāpēc ka strādāju” un

“Es neatnākšu šodien, tāpēc strādāju”, 

– tās ir divas dažādas lietas. Pirmajā teikumā jūs nosaucāt cēloni, kāpēc neatnāksiet, bet otrajā teikumā jūs teicāt, ko jūs darīsiet tajā laikā, kad vajadzēja kaut kur atnākt. 

Ja jums ir grūti iegaumēt nabadziņu “ka”, aizvietojiet “tāpēc ka” ar “jo”.

Īsi un saprotami!  smile 

tāpēc ka

Spēlēt ģitāru

Spēlēt ģitāru

Reti kad burtisks tulkojums no krievu uz latviešu valodu palīdz pareizi izteikt savu domu. Šad tad ir vajadzīgas papildus svešvalodas, lai saprastu dažas frāzes. 
Kārtējā tipiskā kļūda ir:

uz ģitaras

Kā jūs varat redzēt attēlā, spēlēt uz ģitāras (jeb играть на гитаре krieviski) izskatīsies tieši tā – sēdēt uz ģitāras un spēlēt. 

Teiciens spēlēt kaut kādu mūzikas instrumentu latviski ir tuvāks angļu valodas versijai  “to play the guitar”. Burtiski “играть гитару”. Tas nozīmē, ka mums šeit jāizmanto locījumu Akuzatīvs (spēlēt – ko? – ģitāru)

Tātad pievienojam pareizās galotnes, noņemam prievārdu un sanāk:

 

spele gitaru

 

Vēl viens pareizais izteiciens jūsu zināšanu krājkastītē!   ;-)

Vai jūs spēlējat ģitāru? Vai kādu citu mūzikas instrumentu?  

 

Radio #2

Radio #2

Vai atceraties postu par radio?
Man ir priekš jums vēl viens padoms. 

Ļoti svarīgi ir iedziļināties valodā. Ja jūs nedzīvojat Latvijā vai jūsu paziņu lokā nav latviešu, veidojiet mākslīgu iedziļināšanos valodā. Visideālākais variants būtu, ja jūs varētu fonam mājās ieslēgt radio un klausīties valodu, bet ne vienmēr ir tāda iespēja. Toties jebkuram ir laiks pa ceļam uz darbu, veikalu, universitāti, utt. Nav svarīgi, vai jūs ejat kājām, braucat ar sabiedrisko vai personisko transportu. Es gribu jums piedāvāt vienu pārraidi, kuru jūs varat lejupielādēt MP3 formātā un klausīties pleijerī.  

Latvijas Radio 1 ir laba pārraide, kura saucas Kā labāk dzīvot. Šājā pārraidē tiek apspriestas patiešām interesantas tēmas: aktuālās problēmas latviešu valodas jomā, riteņbraucēja dzīve Latvijā,  vai ir vērts svinēt svētkus, kuri neattiecās uz latviešu kultūru, utt.

Tātad, kur var atrast šo pārraidi?! Atveriet šo arhīvu, izvēlieties jebkuru datumu (tikai darba dienas!) un 9:07 meklējiet pārraidi “Kā labāk dzīvot”. Lejupielādēt to ir ļoti viegli un daudz laika neatņems, toties dos milzīgu labumu !

Vēl viens padoms jūsu krājkasītē! smile 

Vislabāk man patīk …

Vislabāk man patīk …

Apspriedīsim vēl vienu kļūdu, kuru bieži vien pieļauj kā tie, kuriem krievu valoda ir dzimtā valoda, tā arī latvieši.

No sākuma pārtulkosim divas frāzes:

vislabāk (krieviski лучше всего)
visvairāk (krieviski больше всего)

Izskatās, ka frāze «больше всего мне нравится …» latviski būs  “visvairāk man patīk”, bet īstenībā tā skanēs šādi «лучше всего мне нравится …».

 visvairāk man patīk -> vislabāk man patīk

 

vislabāk

 

Atgriežoties pie apgalvojuma, ka daudzi latvieši kļūdaini lieto konstrukciju  “visvairāk patīk”. Mums ir spilgts piemēra Prāta Vētras dziesma (jeb Brainstorm, ja vēlaties) «Ziema».

 

 

Visvairāk man patīk būt ziemā, 
Kad sniegu var ēst un aizbāzt aiz krekla.
Visvairāk man patīk būt ziemā,
Kad zeme ir sniega baltumā.

Visvairāk man netīk kāpt lejā
pa kāpnēm, kur izlieta dzeltenā krāsa.
Un netīk man gaisā laist putnus, 
Kas vairs neatgriezīsies.

Heeijēē,
vairāk man patīk būt ziemā,
Heeijēē, vairāk nekā - tas ir viss.

Prāts slēpjas zem viltotām dejām,
Vēl vairāk kā ļaudis ar laimīgām sejām,
Vēl vairāk kā zeme bez sniega, 
Kas vairs neatgriezīsies.

Bāc!

Bāc!

 

bāc

 

Kā vienmēr Homērs mums ļoti palīdz iegaumēt vārdus. 

Iespējams, ka jūs vēl atceraties, ka mēs runājām par tādām frāzēm, kā “Bitīt matos”, “Dritvai kociņ” utt. Tas bija šeit.  Taču šīs frāzes sarunvalodā var izmantot daudz biežāk, pateicoties tam, ka tās ir īsākas, tāpat kā krievu valodā “Čort!” un “Bļin!” 

Piemēri:

Bļāviens! Es aizmirsu mājās telefonu.

Bāc! Kur ir 412.kabinets? Es jau pusotru stundu staigāju te riņķī!