Category Archives: Слово дня

В этом разделе публикуются интересные (а, главное, нужные и часто используемые!) слова, фразы, выражения, пословицы, поговорки. Смысл в том, чтобы в течение дня выучить это одно слово/фразу.
В чём преимущество? Вы учите одно конкретное слово, что гораздо проще, чем учить целый список из 10 слов. Такой способ даёт 100% вероятность выучить это слово. Важно, чтобы оно вас преследовало в течение дня. Вы можете написать его где-то на видном месте, чтобы часто на него смотреть. Можете постараться использовать его в течение дня. В комментариях под словом предлагаю составить предложение (или много) с данным выражением, если можете на латышском, если нет — напишите на русском и мы с вами вместе переведём его на латышский :)

Льёт как на Янов день

Льёт как на Янов день

янов день

 

Устойчивые выражения в любом языке дают понять нам какие-то особенности культуры этой страны или даже погоды.
Вот в Латвии, например, традиционно на праздник Лиго идёт дождь, поэтому и появилась такая фраза как Līst kā pa Jāņiem, что дословно означает льёт как на Янов день.
Вот и сегодня дождь не обошёл Латвию стороной. smile

es bijU, viņš bijA

es bijU, viņš bijA

es biju

 

Поняли ли вы в чём основная ошибка в этих фразах? Путаетесь ли и вы тоже в этих глаголах?

Да, почему-то многие используют для фразы «Я был(а)» форму глагола «быть» -> bija. В этом заключается основная ошибка.

Когда вы говорите про себя, то во всех невозвратных глаголах всегда будет окончание u и глагол «быть» не является исключением.

«Но есть же ещё вариант окончания ju!», — скажете вы. Да, но ведь последняя буква всё-равно u! ;)

Во фразе Man bija подразумевается, что дальше будет 3 лицо (у меня было что-то), поэтому форма глагола быть -> bija. 

Перевод фраз с картинки:

Когда я была молода…
Когда он был молод…
Ах, у меня была красивая молодость…

Почему? По кочану!

Почему? По кочану!

Очень хочется обратить ваше внимание на ещё одну типичную ошибку.

Когда вы хотите употребить союз «потому что», не забывайте сказать его полностью. У многих есть тенденция по-латышски говорить только первую его часть «потому»tāpēc. Да, именно так переводится отдельно слово tāpēc. Ещё одно его значение «поэтому».

В связи с этим, когда вы хотите сказать, например:

«Я не приду сегодня, потому что работаю», которая должна звучать как «Es neatnākšu šodien, tāpēc ka strādāju», 

вместо этого говорите
Es neatnākšu šodien tāpēc strādāju, — получается «Я не приду, потому работаю».

Если вам очень сложно запомнить беднягу «ka», замените фразу «потому что» на «так как»jo. Коротко и ясно smile 

tāpēc ka

Играть гитару

Играть гитару

Не всегда дословный перевод с русского языка помогает правильно выразить мысль на латышском языке. Иногда нам требуются вспомогательные иностранные языки, чтобы понять некоторые фразы.
Очередной типичной ошибкой является

uz ģitaras

Как видно из рисунка, по-латышски «играть на гитаре» будет выглядеть именно так, сидеть на гитаре и играть. 

Выражение играть на каком-то инструменте в латышском будет приближено к английской версии «to play the guitar», например. Дословно «играть гитару». А значит нам понадобится падеж Акузативс (или Винительный в русском языке, т.е. играть — кого? что? — гитару).

Мне сразу вспоминается известная фраза: «Кто девушку ужинает, тот её и танцует»  smile    


Итак, подставляем правильно окончание, убираем предлог и получается 

 

spele gitaru

 

Ещё одно готовое правильное выражение в вашу копилку знаний!  ;-)

Vai jūs spēlējat ģitāru? Vai kādu citu mūzikas instrumentu?  

 

Лучше всего мне нравится …

Лучше всего мне нравится …

Рассмотрим очередную ошибку, которую в речи допускают как русскоязычные,  так и сами латыши. 

Для начала переведём 2 фразы с русского на латышский:

Лучше всего — vislabāk
Больше всего — visvairāk

Казалось бы фраза «больше всего мне нравится …» в латышском должна была бы звучать как visvairāk man patīk, однако она будет звучать как «лучше всего мне нравится …».

 visvairāk man patīk -> vislabāk man patīk

vislabāk

 

Возвращаясь к тому, что многие латыши, ошибочно используют конструкцию «visvairāk patīk». У нас есть яркий пример, песня Prāta Vētra (Brainstorm, если хотите) «Ziema».

 

 

Visvairāk man patīk būt ziemā, 
Kad sniegu var ēst un aizbāzt aiz krekla.
Visvairāk man patīk būt ziemā,
Kad zeme ir sniega baltumā.

Visvairāk man netīk kāpt lejā
pa kāpnēm, kur izlieta dzeltenā krāsa.
Un netīk man gaisā laist putnus, 
Kas vairs neatgriezīsies.

Heeijēē,
vairāk man patīk būt ziemā,
Heeijēē, vairāk nekā - tas ir viss.

Prāts slēpjas zem viltotām dejām,
Vēl vairāk kā ļaudis ar laimīgām sejām,
Vēl vairāk kā zeme bez sniega, 
Kas vairs neatgriezīsies.

Чёрт!

Чёрт!

 

 

 

bāc

 

Как всегда, Гомерчик нам очень помогает запонить слова.  smile 

Возможно, вы ещё помните что мы брали такую фразу как «Чёрт побери». Теперь берём фразы, которые в разговорной речи повторяются почаще, благодаря тому, что они короче и их можно вставить в речь также легко как в русском «Чёрт!» или «Блин!». 

 

Примеры:

Bļāviens! Es aizmirsu mājās telefonu.
Чёрт! Я забыл дома телефон. 

Bāc! Kur ir 412.kabinets? Es jau pusotru stundu staigāju te riņķī!
Блин! Где 412-ый кабинет? Я уже полтора часа хожу тут кругами!

 

 

Фильма и работ

Фильма и работ

Всем известно, что рода слов в каждом языке отличаются.

Так, например, слово, хлеб в русском языке является мужского рода, в латышском — женского рода (maize), а в немецком — среднего рода (das Brot).

Однако, я заметила, что из всех слов латышского языка есть именно два, род которых путают практически все, чей родной язык — русский. 

Поэтому хочу раз и навсегда дать вам возможность их запомнить. 

 

Работа — мужское дело, а женщины тем временем пусть посмотрят фильм!   smile 

darbs filma

 

Кто знает Зину?

Кто знает Зину?

Помимо типичных ошибок, которые в латышском языке допускают те, для кого латышский является иностранным языком, есть типичные ошибки, допускаемые самими латышами.

Так, например, словосочетание «он знает» вы скорее чаще услышите как «viņš zin». «Что такое, а где же Зина?» — спросите вы. А ведь и правда, где? Чем латышам не угодила Зина? Почему баба Зина стала мальчиком Зин?  smile 

cartoon_gun

Давайте взглянем на факты. Итак, глагол zināt оканчивается на ināt, что делает его обычным глаголом 3 спряжения. 

Осталось лишь вспомнить окончания 3 спряжения и подставить их. И вот что мы получаем:

Es zinu
Tu zini
Viņš / viņa zina  smile 
Mēs zinām
Jūs zināt
Viņi / viņas zina  smile 

Вот мы и доказали путём нехитрых вычислений и научных исследований, что правильной формой для глагола знает/знают является zina, а значит победу одержала баба Зина! Наши поздравления! (прости, мальчик Зин)

zina